Примечание: Для правильного отображения знаков ОБЯЗАТЕЛЬНО добавьте в свою папку 'Шрифты' шрифт фонетической транскрипции Phonetic TM (скачать здесь) и перезагрузите компьютер!
7. МЕСТОИМЕНИЕ — Относительные и соединительные местоимения (who, whom, what, which, whose, that)
who [hH] который, кто - именительный падеж whom [hHm] которого - объектный падеж |
whose [hHz] который, которого which [wIC] который, которого what [wOt] то что; что that [Dxt] который, которого |
В эту группу, как вы видите, входят те же вопросительные местоимения плюс местоимение that, которое не имеет самостоятельного (особого) значения, но часто употребляется вместо who, whom, which в обычной разговорной речи. Они служат для связи придаточного предложения с главным (как и союзы) и, кроме того, выполняют в придаточном предложении функции членов предложения (подлежащего, дополнения и др.). По их синтаксической функции в сложноподчиненном предложении они могут выступать в роли как относительных, так и соединительных местоимений.
1) Относительные местоимения (Relative - относительный pronouns) вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словом который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению) в главном предложении. В придаточном предложении выполняют функцию подлежащего или дополнения. Местоимение what в этой роли не употребляется.
2) Соединительные (союзные) местоимения (Conjunctive - соединительный pronouns) вводят придаточные предложения подлежащие, сказуемые (предикативные) и дополнительные. В составе вводимого ими придаточного предложения они могут выполнять функцию подлежащего, части составного сказуемого или дополнения.
who [hH] который, кто
Употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:
1. Относительное местоимение (определение):
I see a boy who is drawing. |
Я вижу мальчика, который рисует. |
The girl who gave me the book has gone. |
Девочка, которая дала мне книгу, ушла. |
There was somebody who wanted you. |
Здесь был кто-то, кто искал тебя. |
2. Соединительное местоимение:
who has done it is unknown. |
Кто это сделал, неизвестно. |
Придаточного - дополнения:
I know (don`t know) who did it. |
Я знаю (не знаю), кто сделал это. |
whom [hHm] которого
1. Относительное (определение). Также употребляется только в отношении лиц и выполняет в придаточном предложении функцию прямого дополнения:
There is the man whom we saw in the park yesterday.) |
Вот тот человек, которого мы вчера видели в парке. |
She is (She`s) the only person (whom) I trust. |
Она – единственный человек, которому я доверяю. |
Форма объектного падежа whom считается очень книжной и редко употребляется в устной речи; вместо нее используется who или that, а еще чаще относительное местоимение вообще опускается:
He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before. |
Он разговаривал с человеком, которого я никогда раньше не видел. |
2. Соединительное; придаточное - сказуемого и придаточное - дополнение:
The question is whom we must complain to. |
Вопрос в том, кому мы должны жаловаться. |
Tell us whom you saw there. |
Скажите нам, кого вы видели там. |
whose [hHz] который, которого
Употребляется по отношению к лицам (редко к предметам); местоимение whose не опускается.
1. Относительное (определение):
that`s the man whose car is been stolen. |
Вот тот человек, машину которого украли. |
Do you know the man whose house we saw yesterday? |
Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера? |
2. Соединительное (в косвенных в опросах и придаточных предложениях):
Do you know whose book it is? |
Ты знаешь, чья это книга? |
I wonder whose house that is. |
Интересно, чей дом это. |
which [wIC] который, которого; что
Употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным.
1. Относительное (определение). Местоимение which считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that:
The pen which (that) you took is mine. |
Ручка, которую ты взял, - моя. |
В придаточном предложении which может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения. В функции дополнения в разговорной речи оно (как и that) часто совсем опускается:
He returned the book (which,that) he had borrowed. |
Он вернул книгу, которую брал. |
This is the picture (which, that) I bought yesterday. |
Это картина, которую я купил вчера. |
В функции подлежащего в придаточном предложении which опускаться не может (но может заменяться that):
He ordered coffee which (that) was promptly brought. |
Он заказал кофе, который сразу же и принесли. |
I`m looking for jeans, which (that) are less expensive. |
Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие). |
2. Соединительное; пример придаточного – части сказуемого:
The question is which book is yours. |
Вопрос в том которая (какая) книга твоя. |
Придаточного - дополнения:
I don`t know which book to choose. |
Я не знаю, какую книгу выбрать. |
Tell me, which way we`ll do it. |
Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это. |
what [wOt] то, что; что
1. Как относительное (определение) употребляется только в просторечии.
2. Соединительное. Может вводить придаточное предложение–подлежащее:
What I say is true. |
То, что я говорю, правда. |
Придаточное предложение-сказуемое (предикативное):
that is (that`s) what I don`t understand. |
Это – то, что я не понимаю. |
Или придаточное предложение-дополнение:
I know what you mean. |
Я знаю, что вы имеете в виду. |
Don`t forget what I told you. |
Не забудь то, что я сказал тебе. |
I don`t understand what the difference is. |
Не понимаю, какая здесь разница. |
Местоимение what в сочетании с наречием ever [`evq] всегда; когда-либо образует местоимение whatever [wOt`evq] всё что; что бы ни:
Do whatever you like. |
Делайте все, что хотите. |
Whatever you do, I`ll help you. |
Что бы ты ни делал, я буду помогать тебе. |
that [Dxt] который, которого
Относительное (определение). В этой роли that часто заменяет местоимения who, whom, which в обычной разг. речи. Употребляется по отношения как к лицам:
She is (She`s) the only one that (whom) I love. |
Она – единственная, кого я люблю. |
They could not find anybody that knew the town. |
Они не могли найти никого, кто бы знал город. |
Так и к неодушевленным предметам:
Did you see the letter that had come today? |
Вы видели письмо, которое пришло сегодня? |
The news that (which) he brought upset us all. |
Известие, которое он принес, огорчило нас всех. |
Примечание: Местоимение who, в своем первоначальном значении, как подлежащее придаточного предложения, реже заменяется местоимением that и не опускается:
This is the man who wants to see you. |
Это человек, который хочет встретиться с тобой. |
После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а также all, any, onlyупотребляется только местоимение that (а не which и whom):
I`ve read all the books that you gave me. |
Я прочел все книги, которые вы мне дали. |
This is the best dictionary that I have ever seen. |
Это лучший словарь, который я когда-либо видел. |
В разговорной речи местоимения that (как и which, whom), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются:
I read the letters (that, which) she sent me. |
Я читал письма, которые она мне посылала. |
The woman (that, whom) I love most of all is my mother. |
Женщина, которую я больше всего люблю, - моя мать. |
Местоимения с предлогом:
Местоимения whom и which могут употребляться с предлогами в функции предложного дополнения. Предлог может стоять как перед whom и which,так и после глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:
The girl about whom I told you has come. = The girl whom I told you about has come.Девушка, о которой я вам говорил, пришла. |
Однако предлог не может стоять перед местоимениями who и that. Поэтому в разговорном стиле, когда вместо местоимений whom и which употребляются who или that, предлог может занимать только второе положение (после):
This is not the letter that they refer to. |
Это не то письмо, на которое они ссылаются. |
The man who I spoke to is my neighbour. |
Человек, с которым я разговаривал, - мой сосед. |
Если местоимение вообще опускается, то предлог остается на своем месте (после):
The old man (whom, who) we were talkingabout will show you the way. |
Тот старичок, о котором мы говорили, покажет тебе дорогу. |