Примечание: Для правильного отображения знаков ОБЯЗАТЕЛЬНО добавьте в свою папку 'Шрифты' шрифт фонетической транскрипции Phonetic TM   (скачать здесь) и перезагрузите компьютер!


К началу раздела

8. МЕСТОИМЕНИЕ — Отрицательные местоимения (no, none, neither, no one, nobody, nothing)

no [nou]   никакой, никакая, никакое, никакие

none [nAn]   никто, ничто, ни один

neither [`naIDq]   ни тот, ни другой (из двух) 

а также производные от местоимения no:

no one [`nouwAn]   никто, никого

nobody [`noubqdI]   никто, никого

nothing [`nATIN]   ничто

Отрицания в английском языке образуются либо с помощью отрицательной частицы not, либо с помощью различных отрицательных местоимений.

Обратите внимание на существенное отличие построения отрицательных предложений в русском и английском языках: в русском языке мы почти всегда используем в одном предложении сразу два отрицания (сказуемое в отрицательной форме с частицей не и отрицательное слово). В английском языке используется только одно отрицание, и это правило довольно строгое (хотя в разг. речи, иногда, можно встретить и такое).
Например:

I did not see anybody there.

Я никого не видел там.

I saw nobody there.

Это тоже правильно и переводится также.

I did not see nobody there.

А это грамматически неверно!

Отрицательное местоимение no употребляется как местоимение – прилагательное; местоимения none, no one, nobody, nothing употребляются какместоимения – существительные; местоимение neither может быть и тем и другим.

no [nou] никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / not… any [`enI]

Местоимение no употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. В этом случае не употребляются другие определители существительного (артикли, местоимения).

1.  Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется в качестве местоимения – существительного, вместо него употребляется местоимение none.)

No dictionary could help him.

Никакой словарь не мог помочь ему.

No newspapers wrote about it.

Ни одна газета не писала об этом.

No pupil knew the answer to this question.

Ни один ученик не знал ответа на этот вопрос.

2.  Перед существительным в роли дополнения:

I have no lessons today.

У меня нет уроков сегодня.

I have no idea.

Я не имею никакого представления.

He has no money.

У него нет денег.

There are no new words in the text.

В тексте нет (никаких) новых слов.

Если местоимение no относится к существительному – дополнению, то вместо него можно использовать конструкцию с глаголом – сказуемым в отрицательной форме: not…a (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) или not… any (перед исчисляемыми существительными в единственном или множественном числе и неисчисляемыми существительными).

I have no ticket. = I haven`t a ticket. У меня нет билета.

He has no friends. = He has not any friends. У него нет никаких  друзей.

There is no milk in the jug. = There isn`t any milk in the jug. В кувшине нет молока.

3.  В запрещениях и кратких репликах:

No smoking! Никакого курения!  Курить запрещается!;

No talking! Никаких разговоров!;

No problem! Нет проблем!;

No doubt! Никаких сомнений!;

No chance. Никакой возможности. Никаких шансов.

none [nAn] никто, ничто, ни один

Местоимение none является местоимением – существительным. Употребляется относительно лиц и неодушевленных предметов, как исчисляемых, так и неисчисляемыми в функции подлежащего, части сказуемого или дополнения.

1.  В роли подлежащего:

None of us knows Spanish.

Никто из нас не знает испанского языка.

None of them can help me.

Никто из них не может мне помочь.

None of the rooms were ready.

Ни одна из комнат не была готова.

2.  В роли дополнения:

I helped none of them.

Я никому из них не помог.

I saw none of the people I wanted.

Я никого не повидал из тех, кого хотел видеть.

Местоимение none, так же как и местоимение neither, может сочетаться с глаголом - сказуемым в единственном или во множественном числе, хотя иногда форму с единственным числом считают более педантичной:

Neither of us is/are English.

Ни один из нас не является англичанином.

None of them is/are known to us.

Никто из них не знаком нам. = Мы никого из них не знаем.

Местоимение no заменяется на none, если существ. опускается во избежание повторения:

He asked me for money, but I had none.

Он попросил у меня денег, но у меня их не было.

Is there any milk in the jug? – No, there is none. Есть ли молоко в кувшине? – Нет.

В последнем примере первое no – не местоимение, а частица (particle) со значением нет.

neither [`naIDq] ни тот, ни другой; ни один, ни другой; никто

Употребляется как местоимение –.существительное и местоимение –прилагательное относительно лиц и предметов. По смыслу оно аналогично местоимению none, но более ограничено, так как употребляется в значении ни один из двух.

Neither answer was correct.

Ни один из ответов не был правильным.

Neither of them was right.

Ни один из них не был прав.

I saw neither of them.

Я не видел ни одного из них (двух).

Will you have coffee or tea? – Neither.

Что вы хотите – кофе или чаю? – Ни того, ни другого.

Сложные производные от местоимения  no.

Сложные отрицательные местоимения, производные от местоимения no: nobody, no one и nothing являются местоимениями –.существительными, которые употребляются в функции подлежащего, дополнения или именной части составного сказуемого (предикатива).

В роли дополнения или предикатива (но не подлежащего) эти местоимения могут заменяться соответственно местоимениями anybody, anyone иanything, при этом глагол – сказуемое ставится в отрицательной форме:

Производные отno:

Производные отany:

Перевод:

no one

not… anyone

никто, никого

nobody

not… anybody

nothing

not… anything

ничто

Местоимения no one и nobody (а также и anyone и anybody) могу употребляться в притяжательном падеже - no one`s, nobody`s (anyone`s, anybody`s) в роли определения.

После производных местоимений no one, nobody и nothing предлог of не употребляется. Значение русского оборота никто из, ничто из может быть передано с помощью none of (us, them, the pupil etc.), а если речь идет о двух лицах, то с помощью neither of (you, them etc).

no one [`nouwAn]  никто, никого / not… anyone [`enIwAn]

Местоимение no one, так же, как и nobody, употребляется по отношению к одушевленным предметам/лицам (а nothing – к неодушевленным):

No one opened the door.

Никто не открыл дверь.

No one (nobody) knows his address.

Никто не знает его адрес.

No one could answer that question.

Никто не мог ответить на этот вопрос.

He met no one on his way back.

Ему никто не встретился на обратном пути.

В роли предикатива и дополнен. чаще используется конструкция с anyone:

I don`t know anyone here.

Я никого тут не знаю.

I can`t see anyone. Where`s everybody?

Я никого не вижу. Где все?

nobody [`noubqdI] никто, никого / not… anybody [`enI"bOdI]

Это местоимение употребляется наравне с no one, причем частотность употребления no one и anyone больше, чем nobody и anybody.

1.  В роли подлежащего:

Nobody (no one) knew about it.

Никто не знал об этом.

Nobody can do it.

Никто не может сделать это.

Заметьте, что если местоимения nobody, no one, nothing употребляются в функции подлежащего, то глагол –.сказуемое после них всегда стоит вединственном числе.

Nobody lives here. There is no water.

Никто не живет здесь. Тут нет воды.

Nobody knows where he is.

Никто не знает где он.

2.  В роли предикатива и дополнения:

There is nobody there.  = There isn`t anybody (anyone) there. Там никого нет.

When I came in, I saw nobody (no one) in the room. Когда я вошла, я никого не увидела в комнате.

We don`t know anybody here.

Мы никого не знаем здесь.

Nobody move!

Никому не двигаться! (приказ)

3.  В притяжательном падеже:

It was nobody`s house.

Это был ничейный дом.

Whose pen is this? – Nobody`s.

Чья это ручка? – Ничья.

nothing [`nATIN]   ничто  / not… anything  class="tm2">[`enITIN]

Местоимение nothing употребляется по отношению к неодушевленным предметам.

1.  В роли подлежащего:

Nothing pleases him.

Ему ничего не нравится.

Nothing can help us now.

Ничто не может помочь нам теперь.

2.  Части сказуемого:

There is nothing on the table.

На столе нет ничего.

There is (There`s) nothing to be done. Делать нечего. (Тут уж ничего не поделаешь.)

В значении ничто для кого-либо:

She is nothing to him. Она его не интересует (она не существует для него).

3.  В роли дополнения:

I see nothing there.

Я ничего не вижу там.

I have nothing to say.

Мне нечего сказать.

They had nothing to eat.

Им нечего было есть.

В различных словосочетаниях, характерных для разговорной речи, например: to have nothing to do with smb. / smth. – не иметь ничего общего (не иметь никакого отношения) с кем-либо/чем-либо:

I have nothing to do with this.

Я не имею к этому никакого отношения.

Конструкция с anything:
There is nothing in the box. = There isn`t anything in the box. В коробке ничего нет.

I can understand nothing. = I can`t understand anything. Я ничего не могу понять.

I don`t know anything about it.

Я ничего не знаю об этом.