Примечание: Для правильного отображения знаков ОБЯЗАТЕЛЬНО добавьте в свою папку 'Шрифты' шрифт фонетической транскрипции Phonetic TM (скачать здесь) и перезагрузите компьютер!
Особенности употребление Present Perfect и Past Indefinite
Вопрос употребления форм Present Perfect или Past Indefinite нужно разделить на две части:
Во-первых, смысловая часть вопроса – в каких случаях, по смыслу высказывания, нужно употреблять ту или иную форму.
Present Perfect обозначает действие, совершившееся в прошлом, и связанное с настоящим наличием какого-либо результата или последствий. Интерес представляет сам факт совершения действия, а не время действия. Past Indefinite обозначает действие, совершившееся в прошлом, и не связанное с настоящим временем. Интерес представляет время совершения действия, детали и подробности события. |
Во-вторых, грамматическая часть вопроса, которая сводится к разделению прошедшего времени на заведомо полностью прошлое и настоящее-прошедшее. Например:
I have got a very important letter. |
Я получил очень важное письмо. |
Yesterday I got a very important letter. |
Вчера я получил очень важное письмо. |
Говорящий лишь захотел уточнить, что получил письмо "вчера" и его важность для настоящего момента от этого не меняется, а вот форму Present Perfect уже употребить нельзя, одно слово перевело ситуацию в так называемое "полностью прошлое".
Вот те случаи, когда рассматриваемое действие как бы полностью оказывается в прошлом и, независимо ни от какой смысловой логики, обязательно следует ставить сказуемое в грамматической форме Past Indefinite, а не Present Perfect.
1. К обозначениям прошедших моментов или периодов времени, когда употребляется форма Past Indefinite, относится привязка событий к определенной дате или периоду прошлого:
yesterday вчера last week на прошлой неделе last year в прошлом году this morning этим утром (если утро уже прошло) an hour ago час назад |
a minute ago минуту назад at five o`clock в пять часов on Monday в понедельник in July в июле (если уже август, сентябрь и т.д.) in spring весной (если уже не весна) |
Например:
She went two days ago. |
Она уехала два дня назад. |
I heard the news a few minutes ago. Я услышал эту новость несколько минут тому назад.
I am sorry about what happened last night. Я сожалею о том, что случилось вчера вечером.
2. Привязка событий к другому событию, которое заведомо находится в прошлом:
when I was seventeen когда мне было семнадцать
when I was to Paris когда я был в Париже
when I talked to him last time когда я разговаривал с ним последний раз
When I was younger, so much younger than today,
I never needed anybody`s help in any way. (Help! by The Beatles.)
Когда я был моложе, значительно моложе, чем теперь,
Я никогда не нуждался в чьей-либо помощи (в любом случае).
Примечание: Нужно отметить, что грубой ошибкой при употреблении Present Perfect является лишь сочетание этой формы с конкретным указанием прошедшего времени, а при их отсутствии иногда можно встретить эту форму в связи с заведомо прошлыми событиями.
3. Если из контекста понятно, что речь идет о прошлом, а также если есть указания на конкретное место действия или сопутствующие обстоятельства, которые грамматически выполняют ту же функцию, что и указание на точное время действия в прошлом.
We have learnt enough to pass the exam. |
Мы выучили достаточно, чтобы сдать экзамены.(сейчас знаем достаточно для предстоящего экзамена) |
We learnt enough to pass the exam. |
Мы выучили достаточно, чтобы сдать экзамены.(экзамен уже сдан) |
4. В специальных вопросах , начинающихся со слова when когда, всегда употребляется Past Indefinite, так как вопрос задается о прошедшем моменте или периоде времени:
When did he come? - He came yesterday. - He has just come. |
Когда он приехал? - Он приехал вчера. - Он только что приехал. |
When did you last see her? |
Когда ты в последний раз видел ее? |
То же самое относится и к специальным вопросам, начинающимся с where где и how как, каким образом, так как в центре внимания таких вопросов находятся обстоятельства, при которых произошло действие в прошлом:
Where did you buy this hat? |
Где ты купил эту шляпу? |
How did it become known? |
Как это стало известно? |
Вопросы с what, who, why чаще задаются в Past Indefinite хотя, по ситуации, возможно и использование Present Perfect.
Примечание: Традиционно, не зависимо от смысловой нагрузки, употребляются в форме Past Indefinite следующие предложения:
I didn`t hear your question. What did you say? |
Я не расслышал твоего вопроса. Что ты сказал? |
I didn`t understand. I didn`t get it. I didn`t catch it. |
Я не понял. Я не понял. (не "дошло") Я не понял. (не схватил) |
Now I understand. |
Теперь я понял. |