Примечание: Для правильного отображения знаков ОБЯЗАТЕЛЬНО добавьте в свою папку 'Шрифты' шрифт фонетической транскрипции Phonetic TM (скачать здесь) и перезагрузите компьютер!
The Past Indefinite (Simple)
Утвердительная форма |
Вопросительная форма |
Отрицательная форма |
||||
... + II |
Did ... + I ? |
... did not + I |
||||
I played. Я играл. |
Did I play? Я играл? |
I did not (=didn`t) play. Я не играл. |
||||
He She It We You They |
played |
Did |
he she it we you they |
play? |
He She It We You They |
did not play =(didn`t play) |
Сокращенные формы: did not = didn`t [dIdnt]
Past Indefinite образуется:
Для правильных глаголов путем прибавления во всех лицах окончания -ed к форме инфинитива, которое произносится [d] после гласных и звонких согласных звуков, [t] после глухих согласных звуков, [Id] после d и t.
Группа глаголов, называемых неправильными, образуют Past Indefinite различными иными способами, см. раздел: "Приложения; Неправильные глаголы". Форма глаголов в Past Indefinite обычно называется II-й формой глагола.
Вопросительная и отрицательная формы как правильных, так и неправильных глаголов образуются при помощи вспомогательного глагола do в прошедшем времени - did и инфинитива смыслового глагола (без to). При этом смысловой глагол теряет окончание –ed, которое переходит к вспомогательному do, образуя форму did.
Did you see him yesterday? - Yes, I did. |
Вы его видели вчера? - Да. |
Did you hear the news? - No, I did not. |
Вы слышали новость? - Нет. |
When did you see her? |
Когда ты видел ее? |
What did he say? |
Что он сказал? |
Отрицательная форма строится так:
I did not (didn`t) see him yesterday. |
Я не видел его вчера. |
She did not (didn`t) know this. |
Она не знала этого. |
Past Indefinite (Simple Past) употребляется для выражения: 1. Действия (а также постоянного признака, свойства предмета или общеизвестного факта), имевшего место в прошлом. 2. Регулярно повторяющихся действий в прошлом. 3. Ряда последовательных действий в прошлом. |
1. Для выражения действия, постоянного признака, свойства предмета или общеизвестного факта, совершившегося (имевшего место) в прошедшем отрезке времени. Форма Past Indefinite соответствует русскому прошедшему времени, но не передает значений совершенного или несовершенного вида, которые при переводе нужно определять по смыслу высказывания (из контекста).
She slept very badly. |
Она спала очень плохо. |
He was a good pupil. |
Он был хорошим учеником. |
The house stood on the hill. |
Дом стоял на холме. |
Единичные действия в прошлом обычно употребляются с такими обозначениями времени, как:
yesterday вчера the other day на днях on Sunday в воскресенье in 1980 в 1980 году |
last week на прошлой неделе an hour ago час тому назад a month ago месяц назад long ago давно и т.п. |
Например:
They married in April, 1995. |
Они поженились в апреле 1995 года. |
I took the book from the library yesterday. |
Я взял книгу в библиотеке вчера. |
He left ten minutes ago. |
Он ушел 10 минут назад. |
Либо время их совершения становится ясным благодаря упоминанию места действия и других сопутствующих обстоятельств. Или то, что речь идет о прошедшем времени, определяется из контекста всей беседы или текста.
We met when I was in Germany. |
Мы познакомились, когда я был в Германии. |
I didn`t quite catch what you said. |
Я не совсем расслышал, что вы сказали. |
He changed his point of view. |
Он изменил свою точку зрения. |
Примечание: Past Indefinite употребляется в специальных вопросах, начинающихся с when когда и where где, так как такие вопросы относят действие к конкретной ситуации в прошлом:
When did you see him? |
Когда ты его видел? |
Where did you see him? |
Где ты его видел? |
2. Для выражения обычных, регулярно повторяющихся действий в прошлом:
He always came to school on time. |
Он всегда приходил в школу вовремя. |
He never talked to us. |
Он никогда не разговаривал с нами. |
Last winter I spent a lot of time in the library. |
Прошлой зимой я проводил много времени в библиотеке. |
Вместо Past Indefinite для выражения повторяющихся, регулярных действий или длительных состояний в прошлом, не имеющих место и неактуальных в настоящем, часто употребляется used to [`jHstq] (иметь обыкновение) в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. На русский переводится прошедшим врем. несовершенного вида, часто с наречием обычно, бывало, например:
I used to write home twice a week. |
Я бывало писал домой дважды в неделю. |
She used to get up early. |
Она обычно вставала рано. |
Вопросит. форма данной конструкции образуется при помощи вспомогательного глагола did:
Did he use to take English lessons? |
Он раньше брал уроки английского языка? |
Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола did и отрицательной частицы not (didn`t use to); либо в форме used not to:
He didn`t use to take English lessons? |
Он раньше не брал уроки английского языка. |
3. Для выражения ряда прошедших действий, передаваемых в той последовательности, в которой они происходили:
He opened the door and went out of the room. Он открыл дверь и вышел из комнаты.
He took a book, opened it and began reading it. Он взял книгу, открыл ее начал читать.