Примечание: Для правильного отображения знаков ОБЯЗАТЕЛЬНО добавьте в свою папку 'Шрифты' шрифт фонетической транскрипции Phonetic TM (скачать здесь) и перезагрузите компьютер!
ЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА (Наклонение) — Повелительное наклонение
Наклонение
Mood [mHd]
Наклонение (Mood) – это грамматическая категория, выражающая устанавливаемое говорящим отношение действия к действительности. Говорящий может рассматривать действие как факт или событие реальной действительности, или как предположительное, нереальное, воображаемое действие, или как желательное действие. В английском языке, как и в русском, есть три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное.
Формы Изъявительного наклонения (The Indicative [In`dIkqtIv] Mood) выражают действия как реальные или планируемые как реальные. Эти действия могут выражаться в виде всех тех видовременных и залоговых форм, которые были описаны выше. Эти формы является основными в передаче информации и в общении.
I am reading a book. |
Я читаю книгу. |
Формы Повелительного наклонения (The Imperative [Im`perqtIv] Mood) выражают побуждение к действию в форме просьбы, приказа, совета, приглашения и т.п.
Bring me the book. |
Принеси мне книгу. |
Формы Сослагательного наклонения (The Subjunctive [sqb`GANktIv] Mood) выражают нереальные или проблематичные действия, представляемые в воображении говорящего как желательные, возможные или предполагаемые.
I wish I were now at the seaside. Как бы мне хотелось быть сейчас на морском побережье. (Я желаю/хочу (чтобы) я был сейчас...)
Повелительное наклонение
Imperative Mood [Im`perqtIv mHd]
Глагол в повелительном наклонении выражает побуждение к действию в виде приказания, предложения, совета, предостережения, просьбы и т.п.
Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает по форме с инфинитивом без частицы to (словарная форма):
to go идти to stop останавливаться to read читать to translate переводить to speak говорить |
Go! Иди(те)! Stop! Стой(те)! Read! Читай(те)! Translate! Переводи(те! Speak! Говори(те)! |
Подлежащие в таких предложениях отсутствует. Просьба, приказание, совет и т.д. обычно бывают обращены ко 2-му лицу единств. и мн. числа. Предложение произносится с понижением тона на последнем ударном слоге.
Tell me about it. |
Расскажи(те) мне об этом. |
Go to the blackboard! |
Иди(те) к доске! |
Come to see us tonight. |
Приходи(те) к нам сегодня вечером. |
Отрицательная форма выражающая запрещение совершить действие, образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not. Вместо do not обычно употребляется сокращение don`t [dount]:
Don`t talk! |
Не разговаривай(те)! |
Don`t open the door. |
Не открывай дверь. |
Don`t listen to him. |
Не слушай(те) его. |
Don`t smoke here! |
Не курите здесь! |
Don`t be angry with me. | Не сердись на меня. |
Don`t cross the street here! | Не переходите улицу здесь! |
Усиленная форма. Вспомогательный глагол do может употребляться и в утвердительной форме повелительного наклонения для эмоционального усиления просьбы:
Do sit down. | Да садись же. |
Do come to see us tonight. | Непременно приходи к нам вечером. |
Do come and help me. |
Ну, придите же и помогите мне! |
Do turn the TV set off. |
Да выключите же телевизор! |
Do forgive me, I didn`t mean to hurt you. |
Ну простите меня, я не хотел вас обидеть. |
Вежливая форма. Если в конце или начале повелительного предложения стоит слово please пожалуйста, то приказание смягчается и превращается в вежливую просьбу:
Come here, please! |
Подойди(те) сюда, пожалуйста! |
Close the door, please. |
Закройте дверь, пожалуйста. |
Follow me, please! | Идите за мной, пожалуйста. |
Don`t tell anyone, please. | Пожалуйста, не рассказывай никому. |
Употребление you. Предложение адресовано 2-му лицу. Хотя местоимение you, указывает на это лицо, обычно в побудительном предложении не упоминается; его наличие придает побудительному предложению оттенок эмоционального раздражения:
You stop talking! |
А ну-ка, прекрати(те) болтовню! |
You leave me alone! |
Да оставьте же вы меня в покое! |
You take your hands off me! |
Ну-ка убери от меня свои руки! |
Если употребляются два глагола, то между ними ставится and:
Go and buy some milk. |
Иди купи молока. |
Now collect the dictionaries and take them to the library. |
Теперь соберите словари и отнесите их в библиотеку. |
Наречия always всегда и never никогда ставятся перед смысловым глаголом.
Always remember your mistakes. |
Всегда помни свои ошибки. |
Never say that again! |
Никогда больше этого не говори(те). |
В тексте форму повелительного наклонения обычно узнают по отсутствию подлежащего, словарной форме (инфинитив) глагола и обычно следующему за ним прямому дополнению:
Air the room! |
Проветри(те) комнату! |
Book these seats for today. |
Закажите эти места на сегодня. |
Употребление форм с глаголом let. |
При обращении к 3-му лицу используется глагол let. Между let и инфинитивом глагола ставится существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже (him, her, them, и т.д.), указывающее на лицо, которое должно совершить действие. Глагол let произносится без ударения:
Let him do it himself. |
Пусть он сам это сделает. |
Let her stay here. |
Пусть она останется здесь. |
Let them speak. |
Пусть они скажут. Дайте им сказать. |
Let Victor open the window. |
Пусть Виктор откроет окно. |
При обращении к 1-му лицу множественного числа (мы), то есть тогда, когда речь идет о призыве или приглашении к совместному действию, употребляется форма let us, которая обычно сокращается до let`s, что переводится как "давайте" (в переводе это слово может вообще опускаться):
Let`s go. |
Пойдем. Пошли. |
Let`s hurry. We are late. |
Поспешим. Мы опаздываем. |
Let`s go to the cinema tonight. |
Пойдёмте сегодня вечером в кино. |
При выражении говорящим желания самому совершить действие после let употребляется местоимение me (хотя нужно отметить, что эта форма вообще не имеет повелительного значения):
Let me come in. |
Позвольте мне войти. |
Let me think. |
Дай(те) подумать. (Дайте я подумаю) |
Let me do it myself. |
Разрешите мне сделать это самому. |
Отрицательная форма образуется либо при помощи постановки отрицательной частицы not перед смысловым глаголом, либо при помощи do not(don`t) - тогда отрицание направлено на глагол let, который в этом случае полностью сохраняет свое значение как "разрешать, позволять":
Let him not do it. Don`t let him do it. |
Пусть он не делает этого. Не позволяйте ему делать этого. |
Don`t let him smoke here. |
Не разрешайте ему курить здесь. |
Let`s not argue about it. |
Давайте не будем спорить об этом. |
Примеры использования повелительного наклонения: |
Приказ; совет, указание:
Wake up! |
Просыпайся! |
Sit down! |
Сади(те)сь! |
Go on reading. |
Продолжай читать. |
Switch on the light, Mary. |
Мэри, включи свет. |
Don`t worry! |
Не волнуйся! |
Turn right. |
Поверни(те) направо. |
Buy some bread. |
Купи хлеба. |
Go straight ahead. |
Идите прямо вперед. |
Предупреждение; запрет:
Be careful. |
Будь внимателен. |
Don`t do it! |
Не делай этого! |
Don`t talk! |
Не разговаривай(те)! |
Mind your head! |
Не ударьтесь головой! |
Просьба; приглашение:
Don`t forget me! |
Не забывайте меня! |
Help me, please. |
Помогите мне, пожалуйста. |
Do come in! |
Ну входи(те) же! |
Come in, children. |
Входите, дети. |
Help yourself! |
Угощайся! Угощайтесь! |
Have some more coffee. |
Выпейте еще кофе. |
Предложение; пожелание; ругательство:
Let`s walk. |
Пойдем погуляем. |
Have a nice trip! |
Приятного путешествия! |
Go to hell! |
Иди к черту! |