Примечание: Для правильного отображения знаков ОБЯЗАТЕЛЬНО добавьте в свою папку 'Шрифты' шрифт фонетической транскрипции Phonetic TM (скачать здесь) и перезагрузите компьютер!
ЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА (Наклонение) — Повелительное наклонение
Наклонение
Mood [mHd]
Наклонение (Mood) – это грамматическая категория, выражающая устанавливаемое говорящим отношение действия к действительности. Говорящий может рассматривать действие как факт или событие реальной действительности, или как предположительное, нереальное, воображаемое действие, или как желательное действие. В английском языке, как и в русском, есть три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное.
Формы Изъявительного наклонения (The Indicative [In`dIkqtIv] Mood) выражают действия как реальные или планируемые как реальные. Эти действия могут выражаться в виде всех тех видовременных и залоговых форм, которые были описаны выше. Эти формы является основными в передаче информации и в общении.
| I am reading a book. | Я читаю книгу. | 
Формы Повелительного наклонения (The Imperative [Im`perqtIv] Mood) выражают побуждение к действию в форме просьбы, приказа, совета, приглашения и т.п.
| Bring me the book. | Принеси мне книгу. | 
Формы Сослагательного наклонения (The Subjunctive [sqb`GANktIv] Mood) выражают нереальные или проблематичные действия, представляемые в воображении говорящего как желательные, возможные или предполагаемые.
I wish I were now at the seaside. Как бы мне хотелось быть сейчас на морском побережье. (Я желаю/хочу (чтобы) я был сейчас...)
Повелительное наклонение
Imperative Mood [Im`perqtIv mHd]
Глагол в повелительном наклонении выражает побуждение к действию в виде приказания, предложения, совета, предостережения, просьбы и т.п.
Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает по форме с инфинитивом без частицы to (словарная форма):
| to go идти to stop останавливаться to read читать to translate переводить to speak говорить | Go! Иди(те)! Stop! Стой(те)! Read! Читай(те)! Translate! Переводи(те! Speak! Говори(те)! | 
Подлежащие в таких предложениях отсутствует. Просьба, приказание, совет и т.д. обычно бывают обращены ко 2-му лицу единств. и мн. числа. Предложение произносится с понижением тона на последнем ударном слоге.
| Tell me about it. | Расскажи(те) мне об этом. | 
| Go to the blackboard! | Иди(те) к доске! | 
| Come to see us tonight. | Приходи(те) к нам сегодня вечером. | 
Отрицательная форма выражающая запрещение совершить действие, образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not. Вместо do not обычно употребляется сокращение don`t [dount]:
| Don`t talk! | Не разговаривай(те)! | 
| Don`t open the door. | Не открывай дверь. | 
| Don`t listen to him. | Не слушай(те) его. | 
| Don`t smoke here! | Не курите здесь! | 
| Don`t be angry with me. | Не сердись на меня. | 
| Don`t cross the street here! | Не переходите улицу здесь! | 
Усиленная форма. Вспомогательный глагол do может употребляться и в утвердительной форме повелительного наклонения для эмоционального усиления просьбы:
| Do sit down. | Да садись же. | 
| Do come to see us tonight. | Непременно приходи к нам вечером. | 
| Do come and help me. | Ну, придите же и помогите мне! | 
| Do turn the TV set off. | Да выключите же телевизор! | 
| Do forgive me, I didn`t mean to hurt you. | Ну простите меня, я не хотел вас обидеть. | 
Вежливая форма. Если в конце или начале повелительного предложения стоит слово please пожалуйста, то приказание смягчается и превращается в вежливую просьбу:
| Come here, please! | Подойди(те) сюда, пожалуйста! | 
| Close the door, please. | Закройте дверь, пожалуйста. | 
| Follow me, please! | Идите за мной, пожалуйста. | 
| Don`t tell anyone, please. | Пожалуйста, не рассказывай никому. | 
Употребление you. Предложение адресовано 2-му лицу. Хотя местоимение you, указывает на это лицо, обычно в побудительном предложении не упоминается; его наличие придает побудительному предложению оттенок эмоционального раздражения:
| You stop talking! | А ну-ка, прекрати(те) болтовню! | 
| You leave me alone! | Да оставьте же вы меня в покое! | 
| You take your hands off me! | Ну-ка убери от меня свои руки! | 
Если употребляются два глагола, то между ними ставится and:
| Go and buy some milk. | Иди купи молока. | 
| Now collect the dictionaries and take them to the library. | Теперь соберите словари и отнесите их в библиотеку. | 
Наречия always всегда и never никогда ставятся перед смысловым глаголом.
| Always remember your mistakes. | Всегда помни свои ошибки. | 
| Never say that again! | Никогда больше этого не говори(те). | 
В тексте форму повелительного наклонения обычно узнают по отсутствию подлежащего, словарной форме (инфинитив) глагола и обычно следующему за ним прямому дополнению:
| Air the room! | Проветри(те) комнату! | 
| Book these seats for today. | Закажите эти места на сегодня. | 
| Употребление форм с глаголом let. | 
При обращении к 3-му лицу используется глагол let. Между let и инфинитивом глагола ставится существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже (him, her, them, и т.д.), указывающее на лицо, которое должно совершить действие. Глагол let произносится без ударения:
| Let him do it himself. | Пусть он сам это сделает. | 
| Let her stay here. | Пусть она останется здесь. | 
| Let them speak. | Пусть они скажут. Дайте им сказать. | 
| Let Victor open the window. | Пусть Виктор откроет окно. | 
При обращении к 1-му лицу множественного числа (мы), то есть тогда, когда речь идет о призыве или приглашении к совместному действию, употребляется форма let us, которая обычно сокращается до let`s, что переводится как "давайте" (в переводе это слово может вообще опускаться):
| Let`s go. | Пойдем. Пошли. | 
| Let`s hurry. We are late. | Поспешим. Мы опаздываем. | 
| Let`s go to the cinema tonight. | Пойдёмте сегодня вечером в кино. | 
При выражении говорящим желания самому совершить действие после let употребляется местоимение me (хотя нужно отметить, что эта форма вообще не имеет повелительного значения):
| Let me come in. | Позвольте мне войти. | 
| Let me think. | Дай(те) подумать. (Дайте я подумаю) | 
| Let me do it myself. | Разрешите мне сделать это самому. | 
Отрицательная форма образуется либо при помощи постановки отрицательной частицы not перед смысловым глаголом, либо при помощи do not(don`t) - тогда отрицание направлено на глагол let, который в этом случае полностью сохраняет свое значение как "разрешать, позволять":
| Let him not do it. Don`t let him do it. | Пусть он не делает этого. Не позволяйте ему делать этого. | 
| Don`t let him smoke here. | Не разрешайте ему курить здесь. | 
| Let`s not argue about it. | Давайте не будем спорить об этом. | 
| Примеры использования повелительного наклонения: | 
Приказ; совет, указание:
| Wake up! | Просыпайся! | 
| Sit down! | Сади(те)сь! | 
| Go on reading. | Продолжай читать. | 
| Switch on the light, Mary. | Мэри, включи свет. | 
| Don`t worry! | Не волнуйся! | 
| Turn right. | Поверни(те) направо. | 
| Buy some bread. | Купи хлеба. | 
| Go straight ahead. | Идите прямо вперед. | 
Предупреждение; запрет:
| Be careful. | Будь внимателен. | 
| Don`t do it! | Не делай этого! | 
| Don`t talk! | Не разговаривай(те)! | 
| Mind your head! | Не ударьтесь головой! | 
Просьба; приглашение:
| Don`t forget me! | Не забывайте меня! | 
| Help me, please. | Помогите мне, пожалуйста. | 
| Do come in! | Ну входи(те) же! | 
| Come in, children. | Входите, дети. | 
| Help yourself! | Угощайся! Угощайтесь! | 
| Have some more coffee. | Выпейте еще кофе. | 
Предложение; пожелание; ругательство:
| Let`s walk. | Пойдем погуляем. | 
| Have a nice trip! | Приятного путешествия! | 
| Go to hell! | Иди к черту! |