Примечание: Для правильного отображения знаков ОБЯЗАТЕЛЬНО добавьте в свою папку 'Шрифты' шрифт фонетической транскрипции Phonetic TM   (скачать здесь) и перезагрузите компьютер!


К началу раздела

Чисто модальные глаголы: can, may, must, ought (to)

Can  (прош. время could)

Глагол can [kxn], форма прошедшего времени could [kud], является самым распространенным из модальных глаголов. Употребляется с инфинитивом смыслового глагола без частицы to. Полная отрицательная форма cannot [`kxnOt](единственный модальный глагол, с которым отрицательная частица not пишется слитно). Краткая отрицательная форма can’t [kRnt].

Глагол could в контексте прошедшего времени означает - "мог, могла,…и т.п.". А употребленный в контексте настоящего или будущего времени является формой сослагательного наклонения (Subjunctive II) "мог бы, могли бы,…" и употребляется для выражения более вежливой просьбы или для выражения большей степени сомнения

Глагол can имеет модальный эквивалент to be able [eIbl], который употребляется с инфинитивом с частицей to. В этом сочетании (to be + прилагательное able способный) вспомогательный глагол to be может принимать любую необходимую временную форму: am/is/are в настоящем, was/were в прошедшем, shall be / will be в будущем. Обратите внимание: эквиваленты не могут выражать вероятностные понятия (предположение, сомнение, недоверие и т.п.).

Употребляется:

1.  Для выражения физической или умственной способности, возможности выполнить действие, выраженное инфинитивом - могу, умею.

Глагол can употребляется в настоящем времени и может относится к настоящему и будущему; could используется в прошедшем времени, а глагол to be able (to) может употребляться во всех временах. Глагол can употребляется намного чаще, а их некоторое смысловое различие заключается в том, что глагол can означает возможность совершения действия вообще, обычно, постоянно; а глагол to be able (to) означает возможность совершения конкретного, единичного действия в конкретный момент. Например:

I can swim across this river.

Я могу переплыть эту реку. (вообще)

I am able to swim across this river.

Я в состоянии переплыть эту реку. (сейчас, когда это необходимо)

а) Утвердительная форма:

Настоящее:

He can speak English.

Он умеет говорить по-английски.

She can do it.

Она может сделать это.

He can help you. = He is able to help you.

Он может помочь тебе.

В отношении будущего:

I can give you the book tomorrow.

Я могу дать вам книгу завтра.

I hope you’ll be able to join us later.

Я надеюсь, ты сможешь присоединиться к нам позже.

По отношению к прошлому:

He could help me, but did nothing.

Он мог помочь мне, но ничего не сделал.

I’m very glad you were able to come.

Я очень рад, что вы смогли придти.

Примечание: форма could + Perfect Infinitive выражает сожаление, что какое-л. действие в прошлом не было выполнено в нужное время, возможность не была реализована (то же самое, что и с might).

She could have explained the mystery. Она могла бы объяснить эту тайну. (но не объяснила)

They could have done it themselves.

Они могли бы сделать это сами. (но не сделали)

You could have told me about it long ago.

Ты мог бы сказать мне об этом давно. (но не сказал)

б) Вопросительная форма:

Can you do it/that?

Сможешь ли ты сделать это?

Can you come?

Ты придешь?; Ты можешь прийти?

Who can speak French?

Кто говорит по-французски?

Примечание: В сочетании с глаголами чувства и восприятия: to see видеть, to hear слышать, to feel чувствовать и др. глагол can обычно на русский язык не переводится:

Can you see him?

Ты видишь его?

Can you hear the music?

Вы слышите музыку?

По отношению к прошлому:

Could he know it?

Мог ли он знать это?

Could you speak English last year? Вы могли говорить по-английски в прошлом году?

в) Отрицательная форма:

I cannot (can`t) do it/that.

Я не могу сделать это.

I can’t answer this question.

Я не могу ответить на этот вопрос.

He cannot (can’t) come to us now.

Он не может прийти к нам сейчас.

По отношению к прошлому:

I couldn’t do that.

Я не (с)мог сделать этого.

I couldn’t understand what was going on.

Я не мог понять, что происходило.

2.  Глагол can (could) в вопросах, просьбах, запрещениях и разрешениях.

В этих случаях могут употребляться can, could и may. В официальном стиле употребляется may, в вежливой форме could, в обычном разговорном, повседневном стиле – can.

а)  В вопросительном предложении: вопрос о разрешении на действие или просьба.

Can/May I ask you a question?

Можно задать вам вопрос?

Can/May I come in?

Можно войтиРазрешите войти?may более официально, напр., в кабинет директора)

Can/Could I take your dictionary?

Можно мне взять твой словарь? could более вежливо)

Can/Could I use your telephone?

Могу я воспользоваться вашим телефоном?

Could you answer my questions?

Не могли бы вы ответить на мои вопросы?

Could you help me, please?

Не могли бы вы помочь мне, (пожалуйста)?

Спектр этих вопросов-просьб чрезвычайно широк:

Can I see your passport?

Могу ли я взглянуть на ваш паспорт?

Can I have my bill?

Можно попросить счет?

Can you call a taxi?

Вы можете вызвать такси?

Can I take your order?

Могу я принять ваш заказ? (официант)

Can I have the menu card?

Можно попросить меню?

Can I have a pizza, please?

Можно пиццу, пожалуйста?

Can I try it on?

Можно мне примерить это? (в магазине)

Can I pay with my credit card?

Можно мне расплатиться (моей) кредиткой?

Could I have a ticket to London?

Я могу взять билет до Лондона?

Can you help me please? I’m looking for platform 7.

Не могли бы вы помочь мне. Я ищу платформу 7.

б)  В отрицательном предложении: запрещение совершать действие, выраженное инфинитивом, часто переводится как "нельзя". Cannot или, обычно, can`t – самая частая и нейтральная форма запрета, may not – более официальная форма, must not – категорический запрет.

I’m sorry you can’t park here. Прошу прощения, но здесь нельзя парковаться.

May I come with you? – I’m afraid you can’t.

Можно я пойду с вами? – К сожалению/Боюсь, что нельзя/нет.

в)  В утвердительном предложении: разрешение совершить действие, выраженное инфинитивом. Хотя глагол may и означает "разрешаю", имея оттенок официальности, а can означает "можешь физически", в современном разговорном языке обычно повсеместно употребляется can.

Настоящее:

You can/may come in.

Можешь войти.

You can go home.

Можете идти домой.

You can use dictionaries.

Можете пользоваться словарями.

You can use my car.

Ты можешь воспользоваться моей машиной.

You can use this phone.

Ты можешь воспользоваться этим телефоном.

Будущее - для выражения разрешения в будущем используется can (may в будущем не используется, но можно использовать его эквивалент shall/will allowed)

You can come at 6 o’clock.

Можете прийти в 6 часов.

Вероятностное значение

Глагол can (could) употребляется для выражения сомнения, удивления, недоверия. В этих значениях он употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях с любой формой инфинитива.

1.  В вопросительных предложениях: сомнение, удивление – неужели.

Хотя на русский язык can и could перев. здесь одинаково –"неужели", форма could, как форма сослагательного наклонения, выражает большую степень сомнения (меньшую степень вероятности).

а)  Если действие относится к настоящему времени, то употребляется Continuous Infinitive, а с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous – простой инфинитив (Indefinite Infinitive).

Can he be still working?

Неужели он еще работает?

Can/could they still be sleeping?

Неужели они все еще спят?

Can it be true?

Неужели это правда?

Can you dislike the book?

Неужели тебе не нравится эта книга?

б)  Если действие относится к прошедшему времени, то употребляется Perfect Infinitive: can/could + Perfect Infinitive.

Can/could they have left yesterday?

Неужели они уехали вчера?

Can he have said it?

Неужели он сказал это?

2.  В отрицательных предложениях: сомнение, недоверие - не может быть, чтобы; невероятно.

а)  can/could not + Indefinite/Continuous Infinitive выражает действие, относящееся к настоящему времени:

She can’t be at home now?

Не может быть, чтобы она была дома сейчас.

It can’t/couldn`t be true.

Не может быть (невероятно), чтобы это была правда.

They can’t all be lying.

Не может быть, чтобы они все говорили неправду.

б)  can/could not + Perfect Infinitive выражает действие, относящееся к прошлому:

He can’t have done it.

Не может быть, чтобы он сделал это.

She can`t/couldn`t have said this.

Не может быть, чтобы она сказала это.


May   (прош. время might)

Глагол may [meI]имеет форму прошедшего времени might [maIt]и употребляется с инфинитивом смыслового глагола без частицы to.

Глагол might в контексте прошедшего времени означает - "мог, могла,…и т.п.". А употребленный в контексте настоящего или будущего времени является формой сослагательного наклонения (Subjunctive II) "мог бы, могли бы,…" и употребляется для выражения более вежливой просьбы или для выражения большей степени сомнения. Полная отрицательная форма may/might not, краткая отрицательная форма mayn`t и mightn`t.

Глагол may имеет модальный эквивалент to be allowed [q`laud](страдательный залог глагола allow [q`lau]разрешать, позволять), который употребляется с инфинитивом с частицей to. Он может употребляться как в недостающем будущем времени, так и в любом другом.

 Употребляется:

1.  Для выражения объективной возможности совершить действие, выраженное инфинитивом - могу, можно. В этом значении may употребляется только в утвердительных предложениях с неопределенным инфинитивом, относясь к настоящему и будущему (а can не имеет каких-либо ограничений).

I may/(can) go there today.

Я могу пойти туда сегодня.

You may order a taxi by telephone.

Ты можешь заказать такси по телефону.

He may find this book in the library.

Ты можешь найти эту книгу в библиотеке.

В этом же значении может употребляться и might, здесь - как форма сослагательного наклонения, делая предполагаемую возможность менее реальной.

You might find him in between eleven and twelve.

Вы могли бы застать его дома между одиннадцатью и двенадцатью часами.

She might have done it easily.

Она могла сделать это легко.

Глагол may, как и can, может употребляется для выражения объективной возможности (возможности, зависящей от определенных обстоятельств). Некоторое различие состоит в том, что глагол can подразумевает вполне реальную возможность, а употребление may означает, скорее, предполагаемую возможность.

A fool may ask more questions than a wise man can answer.

Глупец может задать больше вопросов, чем мудрец может ответить.

2.  Глагол may (might) в вопросах, просьбах, запрещениях и разрешениях. В этих случаях могут употребляться как may так и can. Глагол may стилистически более официален, а can чаще употребляется в разговорной речи.

а)  В вопросительном предложении: вопрос о разрешении на действие или просьба. В значении попросить разрешения что-либо сделать самому (или другим лицам).

May I help you?

Разрешите вам помочь?

May I open the window?

Можно мне открыть окно?

May I take this book?

Можно мне взять эту книгу?

May/Might I use your phone?

Можно воспользоваться вашим телефоном? (с might - еще более вежливо)

May I come in?

Yes, you may.; No, you may not.; No, you mustn’t.

Можно войти?

Да, можно.; Нет, нельзя.; Нет, нельзя. (категорический запрет)

В разговорной речи разрешение может быть выражено и другим способом: вместо глагола may употребляется глагол to do:

May I open the window?

Please, do.

Можно открыть окно?

Пожалуйста.

б)  В отрицательном предложении: запрещение совершать действие, выраженное инфинитивом.

You may not enter the room until I say so.

Не смей входить в комнату пока я не скажу.

You may not go.

Вы не можете уйти. (не разрешено)

You may not smoke in here.

Здесь нельзя курить.

May довольно редко употребляется в отрицательных ответах на вопросы о разрешении. Чаще в ответах встречается can’t или более категоричное mustn’t:

May I smoke here?

No, you can’t.

No, you mustn’t.

Можно (мне) закурить здесь?

Нет, нельзя.

Нет, нельзя. (категорический запрет)

в)  В утвердительном предложении: разрешение совершить действие, выраженное инфинитивом. Чаще в официальной устной и письменной речи; в разговорном языке - can.

Настоящее:

You may go.

(ты/вы) Можешь/Можете идти.

You may take the keys.

Вы можете взять ключи.

You may use the dictionaries.

Вы можете (вам разрешается) пользоваться словарями.

He may come in.

Он может войти.

Будущее: Для выражения разрешения, относящегося к будущему употребляется словосочетание to be allowed (to):

I think they will be allowed to go with us.

Я думаю, им разрешат поехать с нами.

We shall be allowed to use dictionaries.

Нам позволят пользоваться словарями.

Прошлое: Форма прошедшего времени might в этом значении встречается только в придаточных предложениях (в основном в косвенной речи), когда глагол в главной части стоит в прошедшем врем.

He said you might take the books.

Он сказал, что вы можете взять книги.

I asked if they might return home soon.

Я спросил, могут ли они скоро возвратиться домой.

В простых предложениях используется его модальный эквивалент to be allowed (to):

He was allowed to stay here.

Ему разрешили остаться здесь.

We were allowed to use dictionaries.

Нам разрешали пользоваться словарями.

3.  Для выражения неодобрения, упрека, осуждения – мог бы (но не сделал). В этом случае употребляется только форма might в утвердительном предложении.

а)  might + Simple Infinitive - относится к настоящему или будущему времени. Как и в русском языке, имеет двойной смысл: во-первых – упрек, что что-либо не сделано, не делается; во-вторых – откровенный намек, что пора бы это сделать.

You might come to see me.

Вы могли бы прийти навестить меня.

You might go and help him.

Ты мог бы пойти и помочь ему.

You might tell me what he said. Ты мог бы рассказать мне о том, что он сказал.

б)  might + Perfect Infinitive – относится к прошлому. Выражает сожаление и раздражение по поводу того, что какое-то действие оказалось невыполненным в нужный момент (как и с could).

He might have phoned the same day.

Он мог бы позвонить в тот же день. (но не позвонил)

She might have helped you to do your homework.

Она могла бы помочь тебе сделать домашнее задание. (но не помогла)


Вероятностное значение

Глагол may (might) чаще всего выражает предположение с оттенком сомнения, неуверенности. В этом значении он употребляется только в утвердительных и отрицательных предложениях с любой формой инфинитива (в вопросительных вероятностных предложениях употр. can). Соответствует русскому "возможно, может быть". Might, как форма сослагательного наклонения, выражает большую степень сомнения (меньшую степень уверенности).

а)  may/might (not) + Indefinite/Continuous Infinitive выражает действие, относящееся к настоящему или будущему времени:

Относительно настоящего с простым инфинитивом (Indefinite) от глаголов, выражающих состояние или с длительным инфинитивом (Continuous) от глаголов, выражающих действие (предполагается, что действие происходит в момент речи).

He may be at home.

Он, может быть (возможно), дома.

He may not be there now.

Возможно, его нет там сейчас.

She may know about it.

Возможно, она знает об этом.

He may be sleeping.

Возможно, он спит.

He may by waiting for us.

Может, он ждет нас.

He might be doing his lessons now.

Может быть, он делает уроки сейчас.

В отношении будущего употребляется с простым инфинитивом от глаголов, выражающих действие

He may come tomorrow.

Возможно, он придет завтра.

He may write to us.

Он, возможно, напишет нам.

They may return soon. Они, возможно (может быть), скоро возвратятся.

В любом предложении здесь may можно заменить на might, что будет означать еще меньшую степень уверенности говорящего в предположении. В русском языке нет подобного средства и перевод будет звучать одинаково (если не прибегать к дополнительным ухищрениям).

We might return on Monday. Мы, возможно (может быть), вернемся в понедельник.

б) may/might (not)+ Perfect Infinitive выражает действие, относящееся к прошлому:

I may have put it on the table.

Может быть, я положил его на стол.

She may have left.

Может быть, она уже уехала.

He may have missed the train.

Может быть, он опоздал на поезд.

He might have visited them yesterday.

Может быть, он был у них в гостях вчера.


Must

 must [mAst]- Имеет только одну форму - настоящего времени. В предложении относится к действию, совершаемому в настоящем или к будущему времени. За ним следует инфинитив смыслового глагола без частицы to.

Выражает:

а) необходимость совершения действия в силу личного убеждения, обусловленная обстоятельствами, моральными принципами и т.п. - должен, нужно, надо;

б) предположение, граничащее с уверенностью - должно быть, вероятно.

1.  В утвердительных и вопросительных предложениях, относящихся к настоящему или будущему, только с простым инфинитивом, must выражает долженствование, необходимость произвести действие.

а В утвердительных предложениях:

I must hurry to catch the last train.

Я должен торопиться, чтобы успеть на последний поезд.

You must phone home at once.

Ты должен позвонить домой немедленно.

He must be at school now.

Он должен быть в школе сейчас.

I must do it tomorrow.

Я должен сделать это завтра.

You must be back at 2 o’clock.

В два ты должна вернуться.

You must meet them at the station.

Ты должен встретить их на вокзале.

Этот глагол самый категоричный из глаголов долженствования, поэтому при выражении настоятельного совета или приглашения его можно переводить на русский язык словами: обязательно должен, непременно нужно.

You must see the play.

Ты обязательно должен посмотреть эту пьесу.

You must read this article.

Вы непременно должны прочесть эту статью.

Примечание 1: Для выражения необходимости совершения действия относительно прошедшего времени употребляется глагол to have (to) в форме прошедшего времени had (to).

They had to buy this book yesterday.

Они должны были купить эту книгу вчера.

Примечание 2: Глагол must в отношении прошедшего времени может употребляться лишь в косвенной речи в придаточном предложении, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени:

He told that she must consult a doctor. Он сказал, что она должна посоветоваться с врачом.

б)  В вопросительных предложениях:

Must I write it down?

Должен я это записать?

Must we leave at once?

Должны ли мы уйти/уехать сразу же?

Must we come to school tomorrow?

Нам надо приходить в школу завтра?

Примечание: В вопросительном предложении must выражает более сильную необходимость, чем need. Сравните:

Must I go there?

Должен ли я пойти туда?

Need I go there?

Нужно ли мне пойти туда?

2.  В отрицательных предложениях, также с простым инфинитивом, он приобретает значение категорического запрещения производить действие – нельзя, не должен, запрещается.

You mustn’t miss your lectures.

Ты не должен пропускать лекции.

You mustn’t tell anyone about that.

Ты не должна никому об этом рассказывать.

Примечание: Для передачи отсутствия необходимости используется модальный глаг. need (needn`t):

Must I do it?

Yes, you must.

No, you must not.

No, you need not.

Должен (ли) я сделать это.

Да, должен.

Нет, не должен. (строгое запрещение)

Нет, не нужно. (нет необходимости)


Вероятностное значение

Для выражения предположения, граничащего с уверенностью, соответствует русским должно быть, вероятно, скорее всего и т.п. В этом значении must может употребляться со всеми формами инфинитива и лишь в утвердительных предложениях.

В значении предположения употребляется и глагол may, однако они не взаимозаменяемы. Если may выражает лишь допущение возможности, то глагол must выражает высокую степень вероятности.

а)  must + Indefinite/Continuous Infinitive выражает предположение, относящееся к настоящему времени. Обычно с Continuous, выражая предположение, что действие происходит в момент речи или на протяжении настоящего периода времени.

I must be getting old.

Вероятно, я старею.

They must be waiting for you at the station.

Они, должно быть, ждут вас на станции.

А если глагол не употребляется в формах Continuous, то с Indefinite.

Her husband must be still at work.

Ее муж, должно быть, все еще на работе.

It must be Mr Smith.

Это, должно быть, м-р Смит.

They must know his address.

Они, должно быть, знают его адрес.

б)  must + Perfect (Continuous) Infinitive выражает предположение, относящееся к прошлому.

He must have come. Phone him.

Он, должно быть, уже пришел. Позвони ему.


She must have caught cold.

Она, вероятно, простудилась.

Jack must have already finished school.

Джек уже, должно быть, закончил школу.

They must have forgotten my address.

Они, должно быть, забыли мой адрес.

А с Continuous выражает предположение, что действие, начавшееся в прошлом, продолжается до настоящего времени:

They must have been discussing the question for two hours now.

Должно быть, они обсуждают эту проблему уже два часа.

Примечание 1: Для предположения будущих действий must не употребляется. Вместо него употребляются наречия: probably вероятно и evidently очевидно и др., а глагол стоит в будущем времени:

He will probably come tomorrow.

Он, вероятно, придет завтра.

Примечание 2: Глагол must в вероятностных значениях предположения не употребляется в отрицательной форме. Для выражения отрицательной вероятности употребляются: отрицательные приставки, отрицательные местоимения, слова never; probably, obviously, evidently, perhaps, apparently и др.

He must have misunderstood you.

Вероятно, он не понял вас.

The letter must have never been answered.

На письмо, очевидно, так и не ответили.

They must have had no chance to come.

Им, наверное, не удалось приехать.


Ought (to)

ought (to) [Lt]- Имеет только одну форму. За ним следует инфинитив смыслового глагола с частицей to. Очень близок по значению глаголу should.

Выражает:

а) необходимость совершения действия в силу чьего-либо мнения, отражающего общепринятые суждения, моральные принципы, обязательства и т.п. - должен, следует, (мягче, чем must);

б) предположение, с оттенком уверен. - должно быть, наверное, вероятно .

1.  В сочетании с неперфектным инфинитивом выражение совета, желательности, рекомендации относительно настоящего или будущего.

You ought to do it at once.

Вам следует сделать это сразу же.

You ought to see a doctor.

Вам следует обратиться к врачу.

You ought not to go alone.

Вам не следует идти одному.

You oughtn’t to be working for those people.

Вам не следует работать для тех людей.


Ought I to warn him of her arrival?

Мне следует предупредить его о ее приезде?

2.  ought (to) + Perfect Infinitive выражает сожаление, упрек, порицание по поводу того, что:

а)  что действие было не выполнено (если предложение утвердительное). Соответствует русскому следовало (бы), надо было (бы), должен был (бы).

You ought to have helped them.

Вам следовало бы/(вы должны были) помочь им. (а вы не сделали этого)

He ought to have phoned earlier.

Ему следовало позвонить раньше.

He ought to have waited for you.

Он должен был подождать вас.

б)  что нежелательное действие совершилось (в отрицательных предложениях):

I’m sorry. I ought not to have said it. Извини. Мне не следовало этого говорить. (а я сказал)

You ought not to have visited Mr Brown.

Не следовало тебе идти к м-ру Брауну.

Вероятностное значение

Для выражения предположения с оттенком уверенности – наверно, должно быть и т.п. В этом значении ought употребляется с неперфектным инфинитивом (встреч. реже, чем с must).

This dress ought to be cheaper.

Это платье, должно быть, дешевле.

He ought to/(should) be at home now.

Он, должно быть, сейчас дома.

There ought to/(should) be no difficulties.

Не должно быть никаких трудностей.