Примечание: Для правильного отображения знаков ОБЯЗАТЕЛЬНО добавьте в свою папку 'Шрифты' шрифт фонетической транскрипции Phonetic TM (скачать здесь) и перезагрузите компьютер!
Чисто модальные глаголы: can, may, must, ought (to)
Can (прош. время could) |
Глагол can [kxn], форма прошедшего времени could [kud], является самым распространенным из модальных глаголов. Употребляется с инфинитивом смыслового глагола без частицы to. Полная отрицательная форма cannot [`kxnOt](единственный модальный глагол, с которым отрицательная частица not пишется слитно). Краткая отрицательная форма can’t [kRnt].
Глагол could в контексте прошедшего времени означает - "мог, могла,…и т.п.". А употребленный в контексте настоящего или будущего времени является формой сослагательного наклонения (Subjunctive II) "мог бы, могли бы,…" и употребляется для выражения более вежливой просьбы или для выражения большей степени сомнения
Глагол can имеет модальный эквивалент to be able [eIbl], который употребляется с инфинитивом с частицей to. В этом сочетании (to be + прилагательное able способный) вспомогательный глагол to be может принимать любую необходимую временную форму: am/is/are в настоящем, was/were в прошедшем, shall be / will be в будущем. Обратите внимание: эквиваленты не могут выражать вероятностные понятия (предположение, сомнение, недоверие и т.п.).
Употребляется:
1. Для выражения физической или умственной способности, возможности выполнить действие, выраженное инфинитивом - могу, умею.
Глагол can употребляется в настоящем времени и может относится к настоящему и будущему; could используется в прошедшем времени, а глагол to be able (to) может употребляться во всех временах. Глагол can употребляется намного чаще, а их некоторое смысловое различие заключается в том, что глагол can означает возможность совершения действия вообще, обычно, постоянно; а глагол to be able (to) означает возможность совершения конкретного, единичного действия в конкретный момент. Например:
I can swim across this river. |
Я могу переплыть эту реку. (вообще) |
I am able to swim across this river. |
Я в состоянии переплыть эту реку. (сейчас, когда это необходимо) |
а) Утвердительная форма:
Настоящее:
He can speak English. |
Он умеет говорить по-английски. |
She can do it. |
Она может сделать это. |
He can help you. = He is able to help you. |
Он может помочь тебе. |
В отношении будущего:
I can give you the book tomorrow. |
Я могу дать вам книгу завтра. |
I hope you’ll be able to join us later. |
Я надеюсь, ты сможешь присоединиться к нам позже. |
По отношению к прошлому:
He could help me, but did nothing. |
Он мог помочь мне, но ничего не сделал. |
I’m very glad you were able to come. |
Я очень рад, что вы смогли придти. |
Примечание: форма could + Perfect Infinitive выражает сожаление, что какое-л. действие в прошлом не было выполнено в нужное время, возможность не была реализована (то же самое, что и с might).
She could have explained the mystery. Она могла бы объяснить эту тайну. (но не объяснила) |
|
They could have done it themselves. |
Они могли бы сделать это сами. (но не сделали) |
You could have told me about it long ago. |
Ты мог бы сказать мне об этом давно. (но не сказал) |
б) Вопросительная форма:
Can you do it/that? |
Сможешь ли ты сделать это? |
Can you come? |
Ты придешь?; Ты можешь прийти? |
Who can speak French? |
Кто говорит по-французски? |
Примечание: В сочетании с глаголами чувства и восприятия: to see видеть, to hear слышать, to feel чувствовать и др. глагол can обычно на русский язык не переводится:
Can you see him? |
Ты видишь его? |
Can you hear the music? |
Вы слышите музыку? |
По отношению к прошлому:
Could he know it? |
Мог ли он знать это? |
Could you speak English last year? Вы могли говорить по-английски в прошлом году? |
в) Отрицательная форма:
I cannot (can`t) do it/that. |
Я не могу сделать это. |
I can’t answer this question. |
Я не могу ответить на этот вопрос. |
He cannot (can’t) come to us now. |
Он не может прийти к нам сейчас. |
По отношению к прошлому:
I couldn’t do that. |
Я не (с)мог сделать этого. |
I couldn’t understand what was going on. |
Я не мог понять, что происходило. |
2. Глагол can (could) в вопросах, просьбах, запрещениях и разрешениях.
В этих случаях могут употребляться can, could и may. В официальном стиле употребляется may, в вежливой форме could, в обычном разговорном, повседневном стиле – can.
а) В вопросительном предложении: вопрос о разрешении на действие или просьба.
Can/May I ask you a question? | Можно задать вам вопрос? |
Can/May I come in? | Можно войти? Разрешите войти? (с may более официально, напр., в кабинет директора) |
Can/Could I take your dictionary? | Можно мне взять твой словарь? (с could более вежливо) |
Can/Could I use your telephone? | Могу я воспользоваться вашим телефоном? |
Could you answer my questions? | Не могли бы вы ответить на мои вопросы? |
Could you help me, please? | Не могли бы вы помочь мне, (пожалуйста)? |
Спектр этих вопросов-просьб чрезвычайно широк:
Can I see your passport? | Могу ли я взглянуть на ваш паспорт? |
Can I have my bill? | Можно попросить счет? |
Can you call a taxi? | Вы можете вызвать такси? |
Can I take your order? | Могу я принять ваш заказ? (официант) |
Can I have the menu card? | Можно попросить меню? |
Can I have a pizza, please? | Можно пиццу, пожалуйста? |
Can I try it on? | Можно мне примерить это? (в магазине) |
Can I pay with my credit card? | Можно мне расплатиться (моей) кредиткой? |
Could I have a ticket to London? | Я могу взять билет до Лондона? |
Can you help me please? I’m looking for platform 7. | Не могли бы вы помочь мне. Я ищу платформу 7. |
б) В отрицательном предложении: запрещение совершать действие, выраженное инфинитивом, часто переводится как "нельзя". Cannot или, обычно, can`t – самая частая и нейтральная форма запрета, may not – более официальная форма, must not – категорический запрет.
I’m sorry you can’t park here. Прошу прощения, но здесь нельзя парковаться. |
|
May I come with you? – I’m afraid you can’t. |
Можно я пойду с вами? – К сожалению/Боюсь, что нельзя/нет. |
в) В утвердительном предложении: разрешение совершить действие, выраженное инфинитивом. Хотя глагол may и означает "разрешаю", имея оттенок официальности, а can означает "можешь физически", в современном разговорном языке обычно повсеместно употребляется can.
Настоящее:
You can/may come in. |
Можешь войти. |
You can go home. |
Можете идти домой. |
You can use dictionaries. |
Можете пользоваться словарями. |
You can use my car. |
Ты можешь воспользоваться моей машиной. |
You can use this phone. |
Ты можешь воспользоваться этим телефоном. |
Будущее - для выражения разрешения в будущем используется can (may в будущем не используется, но можно использовать его эквивалент shall/will allowed)
You can come at 6 o’clock. |
Можете прийти в 6 часов. |
Вероятностное значение |
Глагол can (could) употребляется для выражения сомнения, удивления, недоверия. В этих значениях он употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях с любой формой инфинитива.
1. В вопросительных предложениях: сомнение, удивление – неужели.
Хотя на русский язык can и could перев. здесь одинаково –"неужели", форма could, как форма сослагательного наклонения, выражает большую степень сомнения (меньшую степень вероятности).
а) Если действие относится к настоящему времени, то употребляется Continuous Infinitive, а с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous – простой инфинитив (Indefinite Infinitive).
Can he be still working? |
Неужели он еще работает? |
Can/could they still be sleeping? |
Неужели они все еще спят? |
Can it be true? |
Неужели это правда? |
Can you dislike the book? |
Неужели тебе не нравится эта книга? |
б) Если действие относится к прошедшему времени, то употребляется Perfect Infinitive: can/could + Perfect Infinitive.
Can/could they have left yesterday? |
Неужели они уехали вчера? |
Can he have said it? |
Неужели он сказал это? |
2. В отрицательных предложениях: сомнение, недоверие - не может быть, чтобы; невероятно.
а) can/could not + Indefinite/Continuous Infinitive выражает действие, относящееся к настоящему времени:
She can’t be at home now? | Не может быть, чтобы она была дома сейчас. |
It can’t/couldn`t be true. | Не может быть (невероятно), чтобы это была правда. |
They can’t all be lying. | Не может быть, чтобы они все говорили неправду. |
б) can/could not + Perfect Infinitive выражает действие, относящееся к прошлому:
He can’t have done it. |
Не может быть, чтобы он сделал это. |
She can`t/couldn`t have said this. |
Не может быть, чтобы она сказала это. |
May (прош. время might) |
Глагол may [meI]имеет форму прошедшего времени might [maIt]и употребляется с инфинитивом смыслового глагола без частицы to.
Глагол might в контексте прошедшего времени означает - "мог, могла,…и т.п.". А употребленный в контексте настоящего или будущего времени является формой сослагательного наклонения (Subjunctive II) "мог бы, могли бы,…" и употребляется для выражения более вежливой просьбы или для выражения большей степени сомнения. Полная отрицательная форма may/might not, краткая отрицательная форма mayn`t и mightn`t.
Глагол may имеет модальный эквивалент to be allowed [q`laud](страдательный залог глагола allow [q`lau]– разрешать, позволять), который употребляется с инфинитивом с частицей to. Он может употребляться как в недостающем будущем времени, так и в любом другом.
Употребляется:
1. Для выражения объективной возможности совершить действие, выраженное инфинитивом - могу, можно. В этом значении may употребляется только в утвердительных предложениях с неопределенным инфинитивом, относясь к настоящему и будущему (а can не имеет каких-либо ограничений).
I may/(can) go there today. |
Я могу пойти туда сегодня. |
You may order a taxi by telephone. |
Ты можешь заказать такси по телефону. |
He may find this book in the library. |
Ты можешь найти эту книгу в библиотеке. |
В этом же значении может употребляться и might, здесь - как форма сослагательного наклонения, делая предполагаемую возможность менее реальной.
You might find him in between eleven and twelve. |
Вы могли бы застать его дома между одиннадцатью и двенадцатью часами. |
She might have done it easily. |
Она могла сделать это легко. |
Глагол may, как и can, может употребляется для выражения объективной возможности (возможности, зависящей от определенных обстоятельств). Некоторое различие состоит в том, что глагол can подразумевает вполне реальную возможность, а употребление may означает, скорее, предполагаемую возможность.
A fool may ask more questions than a wise man can answer. |
Глупец может задать больше вопросов, чем мудрец может ответить. |
2. Глагол may (might) в вопросах, просьбах, запрещениях и разрешениях. В этих случаях могут употребляться как may так и can. Глагол may стилистически более официален, а can чаще употребляется в разговорной речи.
а) В вопросительном предложении: вопрос о разрешении на действие или просьба. В значении попросить разрешения что-либо сделать самому (или другим лицам).
May I help you? |
Разрешите вам помочь? |
May I open the window? |
Можно мне открыть окно? |
May I take this book? |
Можно мне взять эту книгу? |
May/Might I use your phone? |
Можно воспользоваться вашим телефоном? (с might - еще более вежливо) |
May I come in? Yes, you may.; No, you may not.; No, you mustn’t. |
Можно войти? Да, можно.; Нет, нельзя.; Нет, нельзя. (категорический запрет) |
В разговорной речи разрешение может быть выражено и другим способом: вместо глагола may употребляется глагол to do:
May I open the window? Please, do. |
Можно открыть окно? Пожалуйста. |
б) В отрицательном предложении: запрещение совершать действие, выраженное инфинитивом.
You may not enter the room until I say so. |
Не смей входить в комнату пока я не скажу. |
You may not go. |
Вы не можете уйти. (не разрешено) |
You may not smoke in here. |
Здесь нельзя курить. |
May довольно редко употребляется в отрицательных ответах на вопросы о разрешении. Чаще в ответах встречается can’t или более категоричное mustn’t:
May I smoke here? No, you can’t. No, you mustn’t. |
Можно (мне) закурить здесь? Нет, нельзя. Нет, нельзя. (категорический запрет) |
в) В утвердительном предложении: разрешение совершить действие, выраженное инфинитивом. Чаще в официальной устной и письменной речи; в разговорном языке - can.
Настоящее:
You may go. |
(ты/вы) Можешь/Можете идти. |
You may take the keys. |
Вы можете взять ключи. |
You may use the dictionaries. |
Вы можете (вам разрешается) пользоваться словарями. |
He may come in. |
Он может войти. |
Будущее: Для выражения разрешения, относящегося к будущему употребляется словосочетание to be allowed (to):
I think they will be allowed to go with us. |
Я думаю, им разрешат поехать с нами. |
We shall be allowed to use dictionaries. |
Нам позволят пользоваться словарями. |
Прошлое: Форма прошедшего времени might в этом значении встречается только в придаточных предложениях (в основном в косвенной речи), когда глагол в главной части стоит в прошедшем врем.
He said you might take the books. |
Он сказал, что вы можете взять книги. |
I asked if they might return home soon. |
Я спросил, могут ли они скоро возвратиться домой. |
В простых предложениях используется его модальный эквивалент to be allowed (to):
He was allowed to stay here. |
Ему разрешили остаться здесь. |
We were allowed to use dictionaries. |
Нам разрешали пользоваться словарями. |
3. Для выражения неодобрения, упрека, осуждения – мог бы (но не сделал). В этом случае употребляется только форма might в утвердительном предложении.
а) might + Simple Infinitive - относится к настоящему или будущему времени. Как и в русском языке, имеет двойной смысл: во-первых – упрек, что что-либо не сделано, не делается; во-вторых – откровенный намек, что пора бы это сделать.
You might come to see me. |
Вы могли бы прийти навестить меня. |
You might go and help him. |
Ты мог бы пойти и помочь ему. |
You might tell me what he said. Ты мог бы рассказать мне о том, что он сказал. |
б) might + Perfect Infinitive – относится к прошлому. Выражает сожаление и раздражение по поводу того, что какое-то действие оказалось невыполненным в нужный момент (как и с could).
He might have phoned the same day. |
Он мог бы позвонить в тот же день. (но не позвонил) |
She might have helped you to do your homework. |
Она могла бы помочь тебе сделать домашнее задание. (но не помогла) |
Вероятностное значение |
Глагол may (might) чаще всего выражает предположение с оттенком сомнения, неуверенности. В этом значении он употребляется только в утвердительных и отрицательных предложениях с любой формой инфинитива (в вопросительных вероятностных предложениях употр. can). Соответствует русскому "возможно, может быть". Might, как форма сослагательного наклонения, выражает большую степень сомнения (меньшую степень уверенности).
а) may/might (not) + Indefinite/Continuous Infinitive выражает действие, относящееся к настоящему или будущему времени:
Относительно настоящего с простым инфинитивом (Indefinite) от глаголов, выражающих состояние или с длительным инфинитивом (Continuous) от глаголов, выражающих действие (предполагается, что действие происходит в момент речи).
He may be at home. |
Он, может быть (возможно), дома. |
He may not be there now. |
Возможно, его нет там сейчас. |
She may know about it. |
Возможно, она знает об этом. |
He may be sleeping. |
Возможно, он спит. |
He may by waiting for us. |
Может, он ждет нас. |
He might be doing his lessons now. |
Может быть, он делает уроки сейчас. |
В отношении будущего употребляется с простым инфинитивом от глаголов, выражающих действие
He may come tomorrow. |
Возможно, он придет завтра. |
He may write to us. |
Он, возможно, напишет нам. |
They may return soon. Они, возможно (может быть), скоро возвратятся. |
В любом предложении здесь may можно заменить на might, что будет означать еще меньшую степень уверенности говорящего в предположении. В русском языке нет подобного средства и перевод будет звучать одинаково (если не прибегать к дополнительным ухищрениям).
We might return on Monday. Мы, возможно (может быть), вернемся в понедельник. |
б) may/might (not)+ Perfect Infinitive выражает действие, относящееся к прошлому:
I may have put it on the table. |
Может быть, я положил его на стол. |
She may have left. |
Может быть, она уже уехала. |
He may have missed the train. |
Может быть, он опоздал на поезд. |
He might have visited them yesterday. |
Может быть, он был у них в гостях вчера. |
Must |
must [mAst]- Имеет только одну форму - настоящего времени. В предложении относится к действию, совершаемому в настоящем или к будущему времени. За ним следует инфинитив смыслового глагола без частицы to.
Выражает:
а) необходимость совершения действия в силу личного убеждения, обусловленная обстоятельствами, моральными принципами и т.п. - должен, нужно, надо;
б) предположение, граничащее с уверенностью - должно быть, вероятно.
1. В утвердительных и вопросительных предложениях, относящихся к настоящему или будущему, только с простым инфинитивом, must выражает долженствование, необходимость произвести действие.
а) В утвердительных предложениях:
I must hurry to catch the last train. |
Я должен торопиться, чтобы успеть на последний поезд. |
You must phone home at once. |
Ты должен позвонить домой немедленно. |
He must be at school now. |
Он должен быть в школе сейчас. |
I must do it tomorrow. |
Я должен сделать это завтра. |
You must be back at 2 o’clock. |
В два ты должна вернуться. |
You must meet them at the station. |
Ты должен встретить их на вокзале. |
Этот глагол самый категоричный из глаголов долженствования, поэтому при выражении настоятельного совета или приглашения его можно переводить на русский язык словами: обязательно должен, непременно нужно.
You must see the play. |
Ты обязательно должен посмотреть эту пьесу. |
You must read this article. |
Вы непременно должны прочесть эту статью. |
Примечание 1: Для выражения необходимости совершения действия относительно прошедшего времени употребляется глагол to have (to) в форме прошедшего времени had (to).
They had to buy this book yesterday. |
Они должны были купить эту книгу вчера. |
Примечание 2: Глагол must в отношении прошедшего времени может употребляться лишь в косвенной речи в придаточном предложении, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени:
He told that she must consult a doctor. Он сказал, что она должна посоветоваться с врачом. |
б) В вопросительных предложениях:
Must I write it down? |
Должен я это записать? |
Must we leave at once? |
Должны ли мы уйти/уехать сразу же? |
Must we come to school tomorrow? |
Нам надо приходить в школу завтра? |
Примечание: В вопросительном предложении must выражает более сильную необходимость, чем need. Сравните:
Must I go there? |
Должен ли я пойти туда? |
Need I go there? |
Нужно ли мне пойти туда? |
2. В отрицательных предложениях, также с простым инфинитивом, он приобретает значение категорического запрещения производить действие – нельзя, не должен, запрещается.
You mustn’t miss your lectures. |
Ты не должен пропускать лекции. |
You mustn’t tell anyone about that. |
Ты не должна никому об этом рассказывать. |
Примечание: Для передачи отсутствия необходимости используется модальный глаг. need (needn`t):
Must I do it? Yes, you must. No, you must not. No, you need not. |
Должен (ли) я сделать это. Да, должен. Нет, не должен. (строгое запрещение) Нет, не нужно. (нет необходимости) |
Вероятностное значение |
Для выражения предположения, граничащего с уверенностью, соответствует русским должно быть, вероятно, скорее всего и т.п. В этом значении must может употребляться со всеми формами инфинитива и лишь в утвердительных предложениях.
В значении предположения употребляется и глагол may, однако они не взаимозаменяемы. Если may выражает лишь допущение возможности, то глагол must выражает высокую степень вероятности.
а) must + Indefinite/Continuous Infinitive выражает предположение, относящееся к настоящему времени. Обычно с Continuous, выражая предположение, что действие происходит в момент речи или на протяжении настоящего периода времени.
I must be getting old. |
Вероятно, я старею. |
They must be waiting for you at the station. |
Они, должно быть, ждут вас на станции. |
А если глагол не употребляется в формах Continuous, то с Indefinite.
Her husband must be still at work. |
Ее муж, должно быть, все еще на работе. |
It must be Mr Smith. |
Это, должно быть, м-р Смит. |
They must know his address. |
Они, должно быть, знают его адрес. |
б) must + Perfect (Continuous) Infinitive выражает предположение, относящееся к прошлому.
He must have come. Phone him. |
Он, должно быть, уже пришел. Позвони ему. |
She must have caught cold. |
Она, вероятно, простудилась. |
Jack must have already finished school. |
Джек уже, должно быть, закончил школу. |
They must have forgotten my address. |
Они, должно быть, забыли мой адрес. |
А с Continuous выражает предположение, что действие, начавшееся в прошлом, продолжается до настоящего времени:
They must have been discussing the question for two hours now. |
Должно быть, они обсуждают эту проблему уже два часа. |
Примечание 1: Для предположения будущих действий must не употребляется. Вместо него употребляются наречия: probably вероятно и evidently очевидно и др., а глагол стоит в будущем времени:
He will probably come tomorrow. |
Он, вероятно, придет завтра. |
Примечание 2: Глагол must в вероятностных значениях предположения не употребляется в отрицательной форме. Для выражения отрицательной вероятности употребляются: отрицательные приставки, отрицательные местоимения, слова never; probably, obviously, evidently, perhaps, apparently и др.
He must have misunderstood you. |
Вероятно, он не понял вас. |
The letter must have never been answered. |
На письмо, очевидно, так и не ответили. |
They must have had no chance to come. |
Им, наверное, не удалось приехать. |
Ought (to) |
ought (to) [Lt]- Имеет только одну форму. За ним следует инфинитив смыслового глагола с частицей to. Очень близок по значению глаголу should.
Выражает:
а) необходимость совершения действия в силу чьего-либо мнения, отражающего общепринятые суждения, моральные принципы, обязательства и т.п. - должен, следует, (мягче, чем must);
б) предположение, с оттенком уверен. - должно быть, наверное, вероятно .
1. В сочетании с неперфектным инфинитивом выражение совета, желательности, рекомендации относительно настоящего или будущего.
You ought to do it at once. |
Вам следует сделать это сразу же. |
You ought to see a doctor. |
Вам следует обратиться к врачу. |
You ought not to go alone. |
Вам не следует идти одному. |
You oughtn’t to be working for those people. |
Вам не следует работать для тех людей. |
Ought I to warn him of her arrival? |
Мне следует предупредить его о ее приезде? |
2. ought (to) + Perfect Infinitive выражает сожаление, упрек, порицание по поводу того, что:
а) что действие было не выполнено (если предложение утвердительное). Соответствует русскому следовало (бы), надо было (бы), должен был (бы).
You ought to have helped them. |
Вам следовало бы/(вы должны были) помочь им. (а вы не сделали этого) |
He ought to have phoned earlier. |
Ему следовало позвонить раньше. |
He ought to have waited for you. |
Он должен был подождать вас. |
б) что нежелательное действие совершилось (в отрицательных предложениях):
I’m sorry. I ought not to have said it. Извини. Мне не следовало этого говорить. (а я сказал) |
|
You ought not to have visited Mr Brown. |
Не следовало тебе идти к м-ру Брауну. |
Вероятностное значение |
Для выражения предположения с оттенком уверенности – наверно, должно быть и т.п. В этом значении ought употребляется с неперфектным инфинитивом (встреч. реже, чем с must).
This dress ought to be cheaper. |
Это платье, должно быть, дешевле. |
He ought to/(should) be at home now. |
Он, должно быть, сейчас дома. |
There ought to/(should) be no difficulties. |
Не должно быть никаких трудностей. |